ジュネーブ聖書とは何ですか?

ジュネーブ聖書とは何ですか? 答え



ジュネーブ聖書は、聖書の初期の英語訳です。その名前は、1560年にジュネーブで最初に出版されたという事実に由来しています。イギリスとスコットランドから亡命したプロテスタントの作品であるジュネーブ聖書は、尊敬されており、欽定訳聖書が出版される前後でさえ、スコットランドとイギリスで重要な聖書でした。 1611年。欽定訳聖書が出版されてから約40年間、ジュネーブ聖書は聖書の最も人気のある英語訳であり続けました。



1553年にメアリーチューダーはイギリスの女王になりました。女王として、彼女はイギリスでのプロテスタントの影響を排除し、国教としてのローマカトリックを復活させることを約束しました。彼女の支配下では、マリアン迫害として知られるプロテスタントの激しい迫害の時期があり、それが彼女にブラッディマリーというニックネームを与えました。彼女は300人以上のプロテスタント信者を火刑に処し、他の多くの人々はローマカトリックを支持しなかったために特定の死に直面するのではなく他の国に逃げました。





この期間中、イギリスでの迫害を避けるために、イギリスのプロテスタントの主要な指導者数名がスイスのジュネーブに逃亡しました。その中には、マイルズカバーデール、ジョンフォクス、トーマスサンプソン、ウィリアムウィッティンガムが含まれていました。ジョン・カルヴァンとスコットランドの改革者ジョン・ノックスの支援を受けて、これらの英国の改革者は、英国の王族の承認に依存しない英国の聖書を出版することを決定しました。ウィリアム・ティンダルやマイルズ・カヴァデールによって行われたような初期の英語の翻訳に基づいて、ジュネーブ聖書は、旧約聖書のすべてがヘブライ語の原稿から直接翻訳された最初の英語の翻訳でした。翻訳作業の多くは、ジョン・カルヴァンの義兄であるウィリアム・ウィッティンガムによって行われました。



1557年に彼らは英語の新約聖書を出版しました。数年後の1560年に、スイスのジュネーブでジュネーブ聖書の初版が出版されました。これには、新約聖書と旧約聖書の両方と重要な翻訳ノートが含まれています。この新しい英語の聖書は、メアリー1世の死後、1558年にイギリスの女王に戴冠したエリザベス1世に捧げられました。エリザベス女王の下で、プロテスタントの迫害は止まり、彼女はイギリスをプロテスタントに導き始めました。これにより、1576年からイギリスでジュネーブ聖書の後の版が出版されました。全部で150を超える版が出版され、1644年の版が最後になりました。



欽定訳聖書より51年前のジュネーブ聖書は、一般に公開されている最も初期の大量生産された英語の聖書の1つでした。それは16世紀の英国のプロテスタント改革者によって使用された主要な英語の聖書であり、ウィリアム・シェイクスピア、ジョン・ミルトン、ジョン・ノックス、ジョン・バニヤンなどの人々によって使用された聖書でした。



研究聖書の最も初期の例の1つと見なされることが多いジュネーブ聖書には、詳細なメモ、パッセージの相互参照を可能にする詩の引用、および本の紹介、地図、木版画のイラストなどの研究支援が含まれていました。少なくとも3つの異なるサイズで印刷されており、手頃な価格で、最低賃金の労働者でも1週間未満の賃金で済みました。

ジュネーブ聖書の注釈やメモは、明らかにカルヴァン主義者とピューリタンの性格であり、イングランド国教会の指導者の一部やジェームズ1世に人気がなかったため、ジェームズ1世は新しい翻訳を依頼しました。公認版またはキングジェームズ聖書として知られるようになるでしょう。しかし、驚くべきことに、ジュネーブのノートのいくつかは、1715年版までの欽定訳聖書のいくつかの版で見つかりました。ジュネーブ聖書はまた、ローマカトリック教会による激しい迫害の時代にプロテスタント改革派によって書かれたそのメモのいくつかが明らかに反ローマカトリックであるため、ローマカトリックへの脅威と見なされていました。

最終的に、最も人気のある英語の翻訳として、欽定訳聖書がジュネーブ聖書に取って代わります。ジュネーブ聖書は非常に重要な英語の翻訳であり、アメリカの多くの初期の入植者によって使用された主要な聖書でした。近年、それは優れた翻訳であり、そのよく書かれた研究ノートのために、再び人気を博しています。



Top