迅訳聖書(AMP)とは何ですか?

答え




迅訳聖書 ゾンダーヴァンと共同で、ロックマン財団の最初の聖書プロジェクトでした。の最初の完全版 迅訳聖書 1965年に発行されました。これは主に アメリカ標準版 元の言語のさまざまなテキストを参照して、1901年の。ザ 迅訳聖書 ヨハネによる福音書(1954年)の6つの段階で出版されました。新約聖書(1958);旧約聖書第2巻(ジョブ-マラチ)(1962);旧約聖書第1巻(創世記-エスター)(1964);完全な聖書(1965);更新版(1987)。



迅訳聖書-翻訳方法
迅訳聖書 元のテキストをある言語から別の言語に正確に翻訳するために、単語の意味と文脈の両方を考慮に入れようとします。ザ 迅訳聖書 これは、聖書が実際に何を言っているかを読者が理解するのを助けるために、説明的な交互の読みと増幅を使用することによって行われます。各主要なヘブライ語とギリシャ語に相当する複数の英語の単語は、従来の翻訳方法では隠されていた可能性のある意味を明確にし、増幅します。



迅訳聖書-長所と短所
迅訳聖書 さまざまな代替レンダリングにより、テキストの意味についてさらに洞察を得ることができるため、貴重な学習ツールになる可能性があります。問題は、AMPがCANの代替レンダリングを提供するという言葉は、それらのことを意味しますが、それらのすべてを意味するわけではありません。単語が異なる意味を持つことができるという事実は、単語が出現するたびにすべての可能な意味が有効なレンダリングであることを意味するわけではありません。また、それはに基づいています アメリカ標準版 その言葉遣いのいくつかは古語に聞こえます。



迅訳聖書-サンプル詩
ヨハネ1:1、14 –初めに(いつものように)みことば(キリスト)であり、みことばは神と共にあり、みことばは神ご自身でした。そして、みことば(キリスト)は私たちの間で肉(人間、化身)になり、幕屋(彼の肉の天幕を固定し、しばらく生きた)になりました。そして、私たちは[実際に]彼の栄光(彼の名誉、彼の威厳)を見ました。そのような栄光は、彼の父から独り子が受け取るような栄光であり、恵み(好意、愛情)と真実に満ちています。

ヨハネによる福音書第3章16節–神はこの世を非常に愛され、心から尊敬されていたので、神は彼の独り子(ユニークな)をあきらめました。破壊され、失われます)が、永遠の(永遠の)命を持っています。

ヨハネ8:58–イエスは答えました、私はあなたに保証します、最も厳粛に私はあなたに言います、アブラハムが生まれる前に、私はそうです。

エペソ2:8-9 –あなたが[あなたの]信仰によって救われる(裁きから救われ、キリストの救いに加担する)のは、自由な恵み(神の恵みのない恵み)によるからです。そして、この[救い]はあなた自身のものではありません[あなた自身の行いによるものであり、あなた自身の努力によってもたらされたものではありません]が、それは神の賜物です。 [法の要求の履行ではなく]仕事のためではなく、だれもが自慢するべきではありません。 [それは誰もができることの結果ではないので、誰もそれに誇りを持ったり、自分に栄光を帰したりすることはできません。]

テトス2:13–祝福された希望、さらには私たちの偉大な神と救い主キリスト・イエス(メシア、油そそがれた者)の栄光の現れさえも待って、探しています。

Top